重生之楚楚_分卷阅读_35(2 / 4)
这首《prison of love》原本是r国一部电视剧的主题曲,却因为本身的作曲作词以及演唱都水准出众,而引发了广大歌迷的热议。原唱即词曲作者,她对歌曲的演绎本身就已经达到了超一流的水准,难以超越。
但楚楚的歌唱却多了一种与原唱截然不同的味道。
如果说原唱是春日生机勃发、青涩自然的清新,那么楚楚的歌曲里则多了一种历经沧海,热烈将逝,最后绽放一次的精彩。那种宛如末日狂欢,今日之后不管其他的微妙情绪,让听众在放松之余,一种热情涌动的感觉也在不知不觉地慢慢积攒,等待最后的迸发。
就在会场渐渐沉默,除了音乐和楚楚的歌声之外,再无其他的时刻,突然一连串的“dalala”就这么被音响放了出来……顿时连手指灵活弹动的孟瑶君都险些滑音……
楚楚刚刚说的话,居然是真的。
她是真的不记得歌词啊!
再没有什么事,比你满腔情思沉浸在对方的歌曲中,却突然发现对方忘词,对方还忘得这么理直气壮更让人窘迫了。
直到楚楚用一个“la”字结束了这首歌的演唱,在场的歌迷都还没有考虑好到底是应该沉默,还是热烈拍掌。
最后,还是楚楚二号脑残粉老儿童首先鼓掌!
身为脑残粉,就是要不顾一切、不择手段地赞美偶像!就算是一个音符唱完一首歌,我们小乔的这个音符也比别人更清、更亮、更富有感情!
楚楚就算现在脸皮练得比最开始厚了十倍,对着这么盲目的爱也有些感动到失语。
一阵谜一样的沉默。
只有同样不记得日语歌词的左文反应迅速,能够及时救场:“下一首。”
乐队连忙准备,唯独孟瑶君一个人,只变换了一下动作,转了转手腕,就准备楚楚开唱。
这首歌之前楚楚和她同住一个屋檐下的时候,两人没少配合,倒是不担心出错。
“《counting stars》数星星,先给大家。”比起先前那首日文歌,楚楚对这首歌的自信心更充足一些:“希望大家的生活能始终美好如初。”
就算她身负各种金手指,对疏于练习的外文歌也是有些发憷的。
还好,有两首歌可以挽救一下形象。
“lately, i’ve been, i’ve been losing sleep 最近我总是辗转反侧难以入眠
dreaming about the things that we could be 对我们曾有过的愿景 浮想联翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard 但亲爱的我早已在内心深处祈祷着
said, no more counting dollars 祈祷自己不再迷失于金钱的追逐中
we’ll be counting stars 我们可以细数满天繁星
yeah, we’ll be counting stars 细数满天繁星品味生活乐趣
i see this life like a swinging vine 生活就像一株跃动的藤蔓
swing my heart across the line 长驱直入激活我的内心
in my face is flashing signs 在我脸上划过迹象
seek it out and you shall find 遍寻之后你能发现
old, but i'm not that old 我虽上年纪但不致老态龙钟
young, but i'm not that bold 虽还年轻却未必鲁莽失礼 ↑返回顶部↑
但楚楚的歌唱却多了一种与原唱截然不同的味道。
如果说原唱是春日生机勃发、青涩自然的清新,那么楚楚的歌曲里则多了一种历经沧海,热烈将逝,最后绽放一次的精彩。那种宛如末日狂欢,今日之后不管其他的微妙情绪,让听众在放松之余,一种热情涌动的感觉也在不知不觉地慢慢积攒,等待最后的迸发。
就在会场渐渐沉默,除了音乐和楚楚的歌声之外,再无其他的时刻,突然一连串的“dalala”就这么被音响放了出来……顿时连手指灵活弹动的孟瑶君都险些滑音……
楚楚刚刚说的话,居然是真的。
她是真的不记得歌词啊!
再没有什么事,比你满腔情思沉浸在对方的歌曲中,却突然发现对方忘词,对方还忘得这么理直气壮更让人窘迫了。
直到楚楚用一个“la”字结束了这首歌的演唱,在场的歌迷都还没有考虑好到底是应该沉默,还是热烈拍掌。
最后,还是楚楚二号脑残粉老儿童首先鼓掌!
身为脑残粉,就是要不顾一切、不择手段地赞美偶像!就算是一个音符唱完一首歌,我们小乔的这个音符也比别人更清、更亮、更富有感情!
楚楚就算现在脸皮练得比最开始厚了十倍,对着这么盲目的爱也有些感动到失语。
一阵谜一样的沉默。
只有同样不记得日语歌词的左文反应迅速,能够及时救场:“下一首。”
乐队连忙准备,唯独孟瑶君一个人,只变换了一下动作,转了转手腕,就准备楚楚开唱。
这首歌之前楚楚和她同住一个屋檐下的时候,两人没少配合,倒是不担心出错。
“《counting stars》数星星,先给大家。”比起先前那首日文歌,楚楚对这首歌的自信心更充足一些:“希望大家的生活能始终美好如初。”
就算她身负各种金手指,对疏于练习的外文歌也是有些发憷的。
还好,有两首歌可以挽救一下形象。
“lately, i’ve been, i’ve been losing sleep 最近我总是辗转反侧难以入眠
dreaming about the things that we could be 对我们曾有过的愿景 浮想联翩
but baby, i’ve been, i’ve been praying hard 但亲爱的我早已在内心深处祈祷着
said, no more counting dollars 祈祷自己不再迷失于金钱的追逐中
we’ll be counting stars 我们可以细数满天繁星
yeah, we’ll be counting stars 细数满天繁星品味生活乐趣
i see this life like a swinging vine 生活就像一株跃动的藤蔓
swing my heart across the line 长驱直入激活我的内心
in my face is flashing signs 在我脸上划过迹象
seek it out and you shall find 遍寻之后你能发现
old, but i'm not that old 我虽上年纪但不致老态龙钟
young, but i'm not that bold 虽还年轻却未必鲁莽失礼 ↑返回顶部↑